合同翻译_哪家翻译机构可以翻译合同

日期:2019-06-29 / 人气: / 发布者:译声翻译公司

  合同一般有书面和口头两种形式,类型包括:买卖合同、服务合同、租赁合同、赠与合同、借款合同、承包合同、委托合同、融资租赁合同、客运合同、货运合同、房屋合同、技术转让合同、供热供电合同等。

  合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止关系的协议依法成立的合同,受法律保护。因此在合同翻译时也要小心谨慎。这样才能保证合同的合法性,准确性和专业性,为合同双方提供服务。

合同翻译

  针对企业而言,合同可以说是非常机密的,尤其是商业合同是非常严谨的,一些材料是不允许外泄的。但是越来越多的企业在完成海外市场发展,或者是与海外市场完成合作的时候,需要完成一些合同翻译的事宜。有一些企业,它们自身没有高精尖的翻译人员,就需要从一些翻译机构来寻找专业的翻译人员来为他们完成合同方面的翻译工作。

  如何才能保证合同的内容不会外泄呢?这时就需要找到一家正规专业的进行合作,而且这些公司需要有高品质的口碑。实际上有一些企业在进行英文合同翻译的时候,就有可能面临内容被外泄的问题。一旦这些信息被外泄,就有可能让企业造成比较严重的损失。

  因此在进行合同翻译的时候,企业需要做好翻译公司的选择,通过一些筛选的方法,确保自己的资料不会外泄。而且在翻译的过程中还需要注意一些词汇的应用,因为合同本身就是一种非常严谨的文件,如果翻译出来的内容不够精准的话,就非常有可能造成很大的问题,以至于导致企业造成严重的损失。

  译声翻译公司是一家经国家工商局正式注册、得到政府认可的、具有专业翻译资质的翻译公司。公司成立10年以来,提供了多个领域的专业翻译服务(比如合同,法律、医药、石油、化工、财经、计算机及通信、机械工程、建筑工程、汽车、农业......等领域)。译声翻译公司对客户文件保密方面有严格的要求,未经客户允许,不私自处理文件,不外泄文件。

  企业在选择翻译公司的时候,不仅要了解翻译公司是否有保密方面的优势,还必须要了解翻译公司是否有真正优秀的人才进行合同翻译,确保合同翻译出来的结果是准确的。因此,找到一家安全可靠的公司合作是至关重要的。

文章信息:合同翻译 http://www./11875.html
行业新闻相关问答
问:是否可以上门洽谈项目?
答:可以。请告知公司名称、地址、联系人等相关信息,我们会根据项目情况尽快安排客户经理上门洽谈。
问:你们公司的网站翻译服务能否全包?
答:网站翻译服务是能全包的,从网站多语言翻译、本地化、网站后续更新,甚至多语言网站SEO优化都可以为您实现。
问:请问贵司怎么安排译员测试及是否随便换译员?
答:译声翻译公司服务全部透明化,报价和测试稿的时候就是译员实名制,之后的项目还是实名制,不打闷包,如果译员发生了变动也必须告知客户,提醒客户注意审阅和反馈,旨在固定一个为每个长期客户服务的最佳翻译团队,实现完全放心的外包。
问:如何统计稿件的数量?
答:稿件均以电脑统计之中文字符数(不计空格)计算,不足千字按千字计算,证件类按件收费,无电子稿则采用人工计数并经客户确认,计数标准与电脑计数相同;翻译过程中对原文的修改要考虑在内。
问:请问贵司部门设置有哪些
答:译声翻译公司的分类是市场部、项目部、翻译组、人事部、财务部、翻译组就最大的部门,有的技术文档类和商务类、另外有的是按照职能分类,如翻译组和审校组,还有排版组;有的按照稿件类型,如专利翻译、技术翻译、商务翻译,还有口译和笔译。
问:如何对待在翻译过程中的原稿修改?
答:为减少双方的工作量,客户应尽可能提交完整、通顺、清晰的原文,避免在翻译过程中对原稿提出修改给双方带来的麻烦和损失。如果在翻译过程中,您要求对原文进行修改、删减或增加,请书面通知我们,对已译部分谢绝删减,修改或增加部分要另行计费,且交稿时间相应顺延。
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。
问:什么是 “同声传译”
答:同声传译:口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(booth)里,一面通过耳机收听发言人连续不断的讲话,一面同步地对着话筒把讲话人所表达的信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,从耳机中收听相应的译语输出。
问:我是和外国人结婚,请问如何办理?
答:翻译单身证明即可,加盖翻译专用章,提供营业执照和翻译资格证,不用翻译无犯罪记录证明
问:稿件的安全性、保密性能保证吗?
答:确保翻译稿件的安全性、和保密性是我们翻译行业对每一位翻译的最起码的要求。如果需要,客户可与我们签订额外的保密协议,保密合同请在此处下载。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线